-
Pas de pesket, da d’ gousket et kénavo. Chloé
Galet jade et sable blanc. Mère veille sur le continent et s’occupe de la marmaille pendant que son homme pêche le pescaille « Le vieil hérisson » quitte la rade et tourne le dos à l’estuaire, pour s’en aller au gré du vent, en pleine mer, pêcher le bar et la barbue, le turbotin et le merlu. Le matelot est sur le pont, l’allure fière. Il se tient droit, perpendiculaire à la mer et gare à celui qui s’approche de ses filets, il lui f’ra vomir sa bectance puis le jettera par-dessus bord, pour mieux appâter le poisson.
Ça ne plaisante pas au Guilvinec quand le marin revient au port. Sa belle l’attend sur le ponton : « Pas de pesket, da d’gousket et kénavo ! et la Margot tourne les talons sans soulever son blanc jupon ! Sourde aux mots d’amour qu’il lui lance, il ne reste plus au matelot, pour noyer sa désespérance…. Que le bistrot.
Pescaille ; pesket signifient en breton poisson ; Da gousket : au lit et kénavo, plus connu, au revoir ; salut.
Commentaires
pascal levaillant 11/06/2016 00:00
Jak 09/06/2016 16:07
Josette 09/06/2016 10:50
aimela 08/06/2016 14:40
jamadrou 08/06/2016 11:53
Chloé 07/06/2016 19:04
Mony 07/06/2016 18:37vegas sur sarthe 07/06/2016 16:08
Chloé 07/06/2016 18:05
jill bill 07/06/2016 15:23
Chloé 07/06/2016 18:11
-
Commentaires
Pas un peu intégriste la bigoudène ... ?
bon ! je sort vite
avant qu'elle me caresse
de son rouleau à pâtisserie
Ajouter un commentaire
Coucou ma Chloé,
Si tu commences à baragouiner en breton, nous allons être deux !
A bamad ha gwall zen paotrez ! Ken ar c'henrañ
Oui ma pauvre Zaza c'est vraiment du baragouinage car mis à part quelques expressions, je ne parle pas le breton. Ma soeur aînée elle l'enseigne. merci de ta visite. bisous. chloé